森薫『エマ』第1巻(英語版)の紹介
作品の舞台的に待望の英語版がようやく刊行開始。
発売予定は9/20だったんですが、洋書のせいか3週間ほど遅れて今週届きました。
Emma 1 (Emma)Kaoru Mori

↑amazonに載ってるのと
↓現物の表紙はちょっとだけ違ってました。

右が
先日紹介したドイツ語版で、左が今回の英語版。
あなたの好みはどちら?

比較しやすいようにドイツ語版と同じページを。
ドアにぶつかった時の音がドイツ語版では「GONG」でしたが
英語版では「BUMP」となっています。
そしてエマの最初のセリフ。
「I'M SORRY! ARE YOU ALL RIGHT? I HAD NO IDEA SOMEONE WOULD BE STANDING THERE!!」
おお、ドイツ語版と違って英語版は適当だけど発音できる!
時間があればこういった好きな作品の力を借りて英語をもう一度勉強し直したいところなんですが。

そしてお馴染みあとがきちゃんちゃらマンガももちろん英訳。
「そこが大事なんです」は「THAT'S IMPORTANT」と言うらしい・・・って、
英語は辞書とか引けばある程度想像できましたけど。
【関連】
『エマ 番外編』第三話「ブライトンの海」(前編)当ブログ内「森薫・エマ・メイド」関連記事一覧【amazon】
Emma 2 (Emma)Kaoru Mori
Posted by 水鵬