[07/01/15-15:36]

釣りか?釣りなんだな?


1500件溜まってるうちの迷惑メールフォルダですが
何故消さないのかというツッコミをよくもらいます。

消してもいいんですが、今日みたいな掘り出し物があるから消せないんですよね。
楽しすぎて。

以下がメールの全文です

Subject: 江美子42歳、将来の夢はボーカリストです。


S藤さんに伺ってメールしています。
お初になります。江美子と申します。

「dleam is byutiful.」(日本語訳:夢は美しい)

42歳、バツイチ、子持ち(娘で18歳です)、音楽活動をしているものです。
今はアマチュアですが、将来の夢はもちろん世界を股にかけるアーティスト。
それが私の夢です。

「dleam is wandaful.」(日本語訳:夢はワンダフル)

現実を見る主人と別れた理由も実はそれなんですが、
夢を持つのって、素敵ですよね。
夢へのステップとして、年に3回ぐらいライブ活動もしています。
洋楽が好きで、そっちのほうのカバーが多いですね。
具体的には、スキャットマン・ジョンです。

「dleam is calaful.」(日本語訳:夢はカラフル)

ところで、何でもS藤さんから聞いた話では、そちらはお金に困っているようで。
私の場合は、父の遺産があるので余裕を持って生活できているんです。
お金を私が出しますので、あちらのほうのお相手をお願いできないでしょうか?

あの…お恥ずかしい話ですが、
主人と別れてから、アレのほうがずっとご無沙汰で、私自身限界なんです。
ここだけの話、娘もそういう欲求をもっているので、3Pでも平気ですよ。

「dleam is very etanal.」(日本語訳:夢はとても永遠)

私と娘、共同で作成しているホームページがあるのですが、
そちらを見ていただくほうが早そうですね。
http://xxxx.xxxxx.xxxx.ne.jp/

私がどんな顔をしているのか写真も載せていますので。
では、よいお返事を待っていますね。

by
voucal:emiko



はい、そこ。吹き出さないの。
えーっとツッコミどころ満載というかツッコミどころしかない文面ですが
ひとつひとつ揚げ足を取っていきたいと思います。


@ 江美子42歳、将来の夢はボーカリストです。

ここ、間違いなく笑うところですよね。
「私も昔は歌手目指しててね・・・」って言ってる42歳じゃないんですよ。
歌手になる夢をしっかりと抱いている42歳ですよ?


A S藤

・・・誰?マサ斉藤?


B 「dleam is byutiful.」(日本語訳:夢は美しい)

スペル思いっきりちげーーーよwwwww


C 42歳、バツイチ、子持ち(娘で18歳です)、音楽活動をしているものです。

誰も聞いていないのに離婚暦まで暴露してこの年と経歴で
音楽活動してるってことにあたしはびっくりだよ・・・


D 「dleam is wandaful.」(日本語訳:夢はワンダフル)

スペル思いっきりち(ry


E 現実を見る主人と別れた理由も実はそれなんですが、夢を持つのって、素敵ですね

ひょっとしてギャグで言っているのか?
ていうか釣りだろ?


F 夢へのステップとして、年に3回ぐらいライブ活動もしています。
洋楽が好きで、そっちのほうのカバーが多いですね。
具体的には、スキャットマン・ジョンです。


42歳のバツイチ子持ち(娘高校卒業間近)の女が、年に三回ライブ。
カバーするアーティストはもちろんスキャットマン。なぜなら彼もまた特別な存在だからです。


G 「dleam is calaful.」(日本語訳:夢はカラフル)

まず、夢はカラフルって意味不明だよwww
そしてお前またスペル(ry


H ところで、何でもS藤さんから聞いた話では、そちらはお金に困っているようで。
私の場合は、父の遺産があるので余裕を持って生活できているんです。
お金を私が出しますので、あちらのほうのお相手をお願いできないでしょうか?

あの…お恥ずかしい話ですが、
主人と別れてから、アレのほうがずっとご無沙汰で、私自身限界なんです。
ここだけの話、娘もそういう欲求をもっているので、3Pでも平気ですよ。


S籐さんどんだけ俺に近い人なんだよwww
遺産あるなら無理して夢追うなwww
そしてしまいには親子丼でも無問題ってお前どんだけだwwww


I 「dleam is very etanal.」(日本語訳:夢はとても永遠)

とても永遠って日本語としておかしいだろwww
スペ(ry

J by voucal:emiko

s(ry


ライブいってみたいですね^^
TBURL Comment
Posted by thipa