■引用元:
CBS NEWS.com記事Men Try to Wash Stolen Cash After Heist
N.Y. officials say men tried to wash red dye off stolen cash at hotel washing machine
NEW YORK, Jul. 17, 2006
(AP) When Anthony Digiosaffatte and Paul Villanueva laundered the money nabbed in a bank robbery, authorities say, they took the literal approach _ sticking some of the cash in a washing machine to cleanse it of red dye from a special pack that exploded during the heist.
According to criminal complaints, the men stole $65,000 at gunpoint from a bank in Queens on Tuesday.
Referring to the packs of dye banks use to foil robbers by making stolen money unusable, Digiosaffatte told the tellers, "No dye packs," the complaints say.
No such luck. Authorities say that as the men were making off with the loot, a pack exploded, spraying much of the cash with red dye. The pair dropped about $30,000 on the sidewalk outside the bank, officials said, while more was left behind in the getaway car.
Digiosaffatte, 51, and Villanueva, 37, then checked in to a motel, where authorities say they stuck the money in mesh laundry bags used to wash delicate clothing.
"They must've washed it many times because the bills were washed out and looked worn down," said Sgt. Robert Young, commander of the FBI and New York Police Department's Joint Bank Robbery Task Force.
Using pictures of people arrested in the area who matched the robbers' descriptions, authorities caught up with Digiosaffatte and Villanueva, who were arrested on Thursday.
The men were ordered held without bail at their arraignment on Friday.
MMVI The Associated Press. All Rights Reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed.
※超訳@Dソ王
盗んだ金を「資金洗浄」しようとした強盗犯 ニューヨーク当局によると、犯人らは盗んだ現金に付いた赤い染料をホテルの洗濯機で洗い取ろうとしたとのこと2006年7月17日(月)
 |
| ※記事と写真は一切関係がありません。 |
【ニューヨーク(AP通信)】 当局側の発表によると、アンソニー・ディジョサファッテ容疑者とポール・ビリャヌエバ容疑者は、銀行強盗により盗み出したカネを「マネーロンダリング(資金洗浄)」したのだが、彼らは強盗の最中に爆発した付着した赤い特殊インキを取り除くため、そのカネを洗濯機にぶち込むという、文字通りの「資金洗浄」を行ったとのこと。
刑事告訴状によると、犯人らは先週火曜日、クイーンズにある銀行にて銃を突きつけ65,000ドル(約750万円)を強奪した。
また、銀行が盗まれたカネを使えなくするため、強盗撃退に使用する染料について言及し、ディジョサファッテ容疑者は窓口係に対し、「染料のないカネを出せ」と言ったという。
だが、そうは問屋が卸さない。当局側は、犯人らが略奪した金を持ち逃げしようとしたため、染料の入った袋が爆発し、大半の紙幣に赤い染料が付着したと述べた。犯人らは、現金の多くを逃走用車両に残す一方で、約30,000ドル(約350万円)を銀行の外の歩道へ落としてしまったという。
ディジョサファッテ容疑者(51)とビリャヌエバ容疑者(37)は、その後モーテルへチェックイン。そこで彼らは、盗んだ金をデリケートな衣類を選択するのに用いられるメッシュの洗濯袋に入れたとのことだ。
「紙幣が洗われ、擦り切れたように見えたので、彼らは何度もカネを洗わなければならなかった」と、FBIとニューヨーク市警合同の銀行強盗対策チームの指揮官であるロバート・ヤング巡査部長は答えた。
以前その地域での逮捕者で、かつ銀行強盗の人相と合致した候補者の写真を使い、当局側は容疑者をディジョサファッテ容疑者とビリャヌエバ容疑者にまで絞り込み、先週木曜日に逮捕した。
容疑者らには金曜日、罪状認否手続にて保釈なしで拘束されることが決定された。
著作権:AP通信
文字通りのマネーロンダリングです。別にマネーロンダリングって言葉の意味を間違えて洗濯機にかけたわけじゃないだろうけど。
彼らにしちゃあ、盗まれたカネってことが一発でわかっちゃうようなインクつきの紙幣じゃ意味がないってことで、一生懸命カネを洗濯機で洗ったんだろう。それもちゃんとメッシュの洗濯袋に入れて。デリケートなものには間違いないけど、そのマメさがなんか笑えるわな。
【豆知識】
"No such luck."=「そうは問屋が卸さない」。
"make off"=「逃げ去る」。
Track Back URL:http://s03.2log.net/editor/tb.php?id=dongking:blog:687
Posted by Dソ王・オブ・ジョイトイ◆v2jL8DKing at 10:40
→イイ!(・∀・)と思ったらポチッと宜しくです→
( ・∀・)つ〃∩ ヘェーヘェーヘェー

【総へぇ数:へぇ】