■引用元:
WFTY.com記事Woman Suspected Of Killing Husband With Hot Oil Turns Self In
Police believe she heated about two quarts of cooking oil to a simmer, then poured it over her husband's head, face, chest and arms while he slept.
Bay Saint Louis, MS -- A Mississippi woman accused of killing her husband by pouring hot cooking oil on him has turned herself in to authorities.
She'd been on the run for more than a week. She's being held on $1 million bond.
Police believe she heated about two quarts of cooking oil to a simmer, then poured it over her husband's head, face, chest and arms while he slept. The man clung to life for a week before dying last Friday.
Police have not been able to find a motive, but investigators say Sanders' husband recently considered getting a divorce. The pair had been married about a year.
Associated Press
Jim Reed , Executive Producer
created: 8/10/2006 7:15:06 PM
Last updated: 8/10/2006 7:16:19 PM
※超訳@Dソ王
熱した油で夫を殺した容疑の女性が出頭
警察の発表によると、約2クォート(1.9リットル)の調理油を沸騰するまで過熱し、夫が眠っている隙に、その妻が夫の頭部と顔、胸部と腕にぶっ掛けたという。
掲載日:2006年8月10日(木)19時15分06秒
最終更新日:2006年8月10日(木)19時16分19秒
【ベイセントルイス@ミシシッピー州】 夫に熱した調理油をぶっ掛け、殺害したとして手配されていたあるミシシッピー在住の女性が、出頭したとのこと。
サンダース容疑者は、一週間以上逃走していた。彼女には、100万ドル(約1億1500万円)の保釈金が設定され、拘留されている。
警察の発表によると、約2クォート(1.9リットル)の調理油を沸騰するまで過熱し、夫が眠っている隙に、その妻が夫の頭部と顔、胸部と腕にぶっ掛けたという。男性は事件から一週間後の去る金曜日に死亡した。
警察は今だ犯行の動機を明らかにできていないが、捜査員らは、サンダース容疑者の夫がここ最近彼女との離婚を考えていたと述べている。彼らは結婚1年ほどであった。
AP通信
ジム・リード(エグゼキュティブプロデューサー)
グツグツ煮立った油を身体にかけられるなんて、想像しただけで死にそうです。俺、熱いの苦手なんだよ。
離婚したいってのが原因だとすると、やっぱり愛憎って言葉があるように、愛と憎しみって表裏一体なんだな。
Track Back URL:http://s03.2log.net/editor/tb.php?id=dongking:blog:712
Posted by Dソ王・オブ・ジョイトイ◆v2jL8DKing at 19:37
→イイ!(・∀・)と思ったらポチッと宜しくです→
( ・∀・)つ〃∩ ヘェーヘェーヘェー

【総へぇ数:へぇ】